
Bonsai garden - Bonsaituin - Jardin bonsaï |
||
|---|---|---|
|
|
|
|
|
Everybody certainly has his own ideas on how to present his outdoor bonsai. Available space and personal taste will be the main factors of the final solution... You can choose a typical Japanese style garden, but even in a classical European garden, bonsai can be presented in a very pleasant way, taking into account their botanical needs. So keep in mind some elementary rules in order to maintain the good health of your trees. |
Iedereen heeft wel zijn eigen ideeën om bonsai uit te stallen. Beschikbare ruimte en eigen smaak zullen doorslaggevend zijn voor de uiteindelijke keuze. U kan kiezen voor een echte tuin in Japanse stijl, maar ook in een traditionele westerse tuin kunnen bomen zo worden geplaatst dat ze perfect tot hun recht komen. Hou echter rekening met enkele elementaire regels om er voor te zorgen dat uw bomen goed gezond blijven. |
Chacun aura bien son idée sur la façon dont il veut présenter ses bonsaïs d'extérieur. Elle sera surtout dictée par l'espace disponible et le goût d'un chacun... Vous pouvez opter pour un jardin dans le plus pur style japonais, mais même dans un jardin classique, les bonsaïs peuvent être présentés de façon esthétique et adaptée à leurs exigences botaniques. Tenez cependant compte de quelques règles élémentaires pour que votre présentation assure aussi la protection et la bonne santé de vos arbres. |
![]() |
||
|
Bonsai, pots, soil-mix... all are quite heavy, especially if you have several of them to put on a shelf. So use sturdy, well attached materials to avoid that your trees go on an uncontrolled journey down to the ground! |
Bonsais, potten, substraat... dat alles weegt zwaar, vooral als er verschillende exemplaren op een bank moeten geplaatst worden. Kies dus stevige en goed vastgemaakte materialen om te vermijden dat uw lievelingen een ongewenste reis naar de aardbodem maken! |
Les bonsaïs, les pots, la terre... tout ça pèse lourd, surtout si vous devez en disposer plusieurs sur une étagère. Utilisez donc du matériel suffisamment solide pour éviter à vos protégés une descente incontrôlée vers le sol! |
![]() |
||
|
A bonsai needs water, that's a fact. But in open air during a warm day, in combination with a eastern wind, you will be surprised about the pace with which the root ball dries out. If you can place your trees over a lawn, morning dew will be a great help and your trees will reward you with steady growth. |
Een bonsai heeft water nodig, dat is algemeen bekend. Maar buiten, op een warme dag met een lichte oostenwind staat men dikwijls versteld hoe snel een kluit kan uitdrogen. Indien U uw bomen boven een grasveld kan plaatsen zal de dauw U s'morgens een flink handje toesteken. Uw bomen zullen U belonen met een gezonde, evenwichtige groei. |
Un bonsaï a besoin d'eau, c'est connu. Mais en plein air, par une journée chaude et un petit vent d'est, on est surpris par la vitesse à laquelle la motte se dessèche. Si vous pouvez disposer vos arbres au-dessus d'une surface engazonnée, la rosée du matin vous sera d'un grand secours et vos arbres vous rendront cette bonne attention avec une croissance harmonieuse. |
![]() |
||
|
Make your life easy and choose an adequate height for your benches. An eye-level situation is certainly pleasing but does not facilitate daily inspection of the trees (pest control, fungi, soil condition...) and you will be forced to move your trees to a more convenient place each time you must to work on them. 70 - 80 cm is a good height for watering and common work. Manage a semi-shaded area with good shelter from strong winds for your heat- and wind sensitive trees such as maples, quince and so on..., but keep in mind that your evergreen trees generally love a good sun bath! The latter trees can be put on separate stands where they won't be in the shade of other surrounding trees. |
Maak U het leven gemakkelijk door een juiste hoogte te kiezen om uw bomen te plaatsen. Ooghoogte kan aantrekkelijk zijn, maar niet comfortabel om uw bomen te dagelijks water te geven, te controleren en te verzorgen. U zal uw bomen naar een beter toegankelijke plaats moeten verplaatsen telkens U er moet aan werken. Een hoogte ven 70 - 80 cm is meestal ideaal voor de dagelijkse verzorging. Voorzie een plaats in halfschaduw en afgeschermd van de hevige wind voor uw bomen die mindergoed bestand zijn tegen hitte en hevige wind zoals esdoorn, kwee e.d... maar denk er aan dat uw coniferen daarentegen meestal veel baat hebben bij een dagelijks zonnebad! Zij kunnen best op individuele stands worden geplaatst, waar ze nier in de schaduw staan van andere bomen. |
Facilitez-vous la vie en choisissant un niveau pas trop haut pour l'exposition de vos bonsaï. Une situation à niveau des yeux est certes très agréable, mais rend l'inspection quotidienne des arbres (parasites, maladies, état du mélange...) difficile et vous devrez déplacer vos arbres vers un endroit plus commode, chaque fois qu'il faut les travailler. Une hauteur de 70-80 cm est idéale pour les soins courants. Prévoyez un endroit semi ombragé et pas trop exposé aux vents pour vos espèces sensibles aux grandes chaleurs et au vent, comme les érables, cognassiers etc..., mais souvenez-vous que vos conifères adorent généralement un bon bain de soleil! Ces derniers peuvent utilement prendre place sur un piédestal séparé pour profiter pleinement du soleil sans l'ombre d'arbres adjacents. |
![]() |
||
|
Winter and late spells of frost are difficult times for our trees. One night of frost when the buds are awakening can easily destroy a whole season's growth or even mean death of the tree in some cases. It will be necessary to provide some kind of winter shelter. According your means and situation, several possibilities exist, but the best one remains a greenhouse or styrene-tunnel. Temperatures inside them remain a few degrees higher than outdoors but most of all, they provide perfect shelter from dry and freezing winds. Large doors allow adequate ventilation, so one can avoid sudden rises in temperature when the first sunny days arrive in spring. Inside, I use the same type of benches as the ones outdoors so necessary care can be provided under the best possible conditions. |
Winter en vooral late vorst zijn moeilijke periodes voor onze bomen. Een late nachtvorst is soms al voldoende om een volledig groeiseizoen te verpesten, zodat een volledig jaar of jaren verloren gaat. In sommige gevallen kan het zelfs de dood tot gevolg hebben. Men zal dus een of andere beschutte plaats moeten voorzien als winterberging. Naar gelang uw mogelijkheden en situatie bestaan er verschillende opties, maar de beste blijft nog altijd een serre of serretunnel waar de temperatuur een paar graden hoger ligt dan buiten, maar die vooral beschutting biedt tegen de ijzige wind. Grote deuren stellen ons in staat om goed te ventileren en te vermijden dat de temperatuur te hoog oploopt tijdens de eerste zonnige lentedagen. In de tunnel gebruik ik hetzelfde soort banken als buiten, zodat de verzorging onder de best mogelijke condities kan gebeuren. |
L'hiver, mais encore plus les gelées tardives, sont des moments difficiles pour nos arbres. Il suffit parfois d'une nuit de gel au moment du débourrage pour anéantir toute la production de l'année ce qui fait perdre une année de développement au mieux et peut même signifier la perte de l'arbre dans certains cas. Il faudra donc prévoir une protection hivernale. Selon vos possibilités et votre situation il existe plusieurs solutions mais la meilleure reste une serre froide ou une serre-tunnel qui permet de gagner quelques degrés par rapport à la température extérieure, mais surtout de protéger les arbres du vent gélif. De larges portes d'accès permettent d'éviter une élévation trop importante lors des premiers jours ensoleillés du printemps. J'y ai construit le même type de bancs que dans le jardin, ce qui permet les soins nécessaires dans les meilleures conditions. |
![]() |
||
|
Another advantage of a greenhouse is obvious: while my trees sit on their outdoor benches, space is used to grow succulent tomatoes! |
Een ander voordeel van een serre is nogal vanzelfsprekend: terwijl mijn bomen buiten op de banken staan wordt de ruimte benut voor de kweek van smakelijke tomaten! |
Autre avantage d'une serre: lorsque mes arbres ont regagné leurs quartiers d'été, la place disponible est utilisée pour la culture de tomates! |
![]() |
||